2023.10.07
@CasseCool: RT by @bindeballe: NYTによればヨン・フォッセの作品は50ヶ国語に翻訳されているが、その中に日本...
NYTによればヨン・フォッセの作品は50ヶ国語に翻訳されているが、その中に日本語は含まれてないのか。
— Spica (@CasseCool) October 6, 2023
言語規模からして中国に翻訳量で敵わないのが当然だが、韓国でフォッセの翻訳が出版されているのを思うと、日本の翻訳文化は危機レベル。それでいて自己評価は「翻訳大国」 https://t.co/sO6zKyPUZN pic.twitter.com/lJhm8Zhj37
※本ニュースはRSSにより自動配信されています。
本文が上手く表示されなかったり途中で切れてしまう場合はリンク元を参照してください。
本文が上手く表示されなかったり途中で切れてしまう場合はリンク元を参照してください。
-
ビネバル出版/北欧留学情報センター
ビネバルシュッパン/ホクオウリュウガクジョウホウセンター
-
〒162-0813 東京都新宿区東五軒町2-11-201
TEL:03-5261-8899
- 詳しく見る
NEW新着記事
-
0
2026.1.11
RT @RonCarterBass: Maestro in Japan: Tomorrow, Yours Truly, along w/ my Fou...
-
0
2026.1.11
RT by @bindeballe: BREAKING: 🇬🇱 British officials have met with Germany a...
-
0
2026.1.11
グリーンランドに住む人々ち風景が楽しめる美しい映画。これがデンマーク映画でなぜかフランス映画
-
0
2026.1.11
『コペンハーゲンの街角から-小さな大国デンマークに暮らして』 寺田和弘著 A5版176P 並製 2750円(本体2500円+税) *デンマークを心で受...
-
0
2026.1.11
RT by @bindeballe: We should all stand with Greenland… 1- it’s the right th...
-
0
2026.1.11
RT by @bindeballe: Maestro in Japan: Tomorrow, Yours Truly, along w/ my Fou...